


Зачисление | Inscripción
Чавес Киндер и 1-й, Кейзер Киндер и 1-й, Четыре угла Киндер и Вашингтонский элементарный киндер.
Зона посещаемости по соседству только для новых двуязычных школ
В новые билингвальные школы будут зачисляться только ученики из района посещаемости. Родители, заинтересованные в зачислении своего ребенка в двуязычный детский сад или первый класс в школе по месту жительства, могут сообщить в школьный офис, что они хотели бы записаться в двуязычную программу.
Программы магнитных школ на 2022–23 годы
Набор в детский сад Grant K-5, Myers K-5 и Harritt K-5 закрыт на 2022-23 учебный год.
Заявки на зачисление на 2023-24 годы
Заявки на зачисление в школы Magnets будут открыты 1 марта 2023 года для любой семьи в округе или за его пределами. Выбор основан на 4 приоритетах:
- Учащиеся, проживающие на границе школы для школы Магнит.
- Учащиеся, у которых есть братья и сестры, участвующие в программе Magnet School.
- Учащиеся, которые живут на границе школьного округа Салем-Кейзер, но живут за пределами магнитной школы.
- Учащиеся, проживающие за пределами границы школьного округа Салем-Кейзер.
Родители, заинтересованные в зачислении своего ребенка на билингвальную программу в школу Magnet для детского сада или первого класса на 2023–24 учебный год, могут получить бланки заявлений в начальных школах Grant, Harritt или Myers, начиная с 1 марта 2023 года.
Процесс двуязычной регистрации
(Это не гарантирует зачисление в двуязычную программу.)
- Заинтересованные родители должны сначала записаться в школу по месту жительства.
- Верните копию регистрационной формы и заполненные формы заявления на двуязычие в специализированную школу или в Управление начального образования до 31 марта 2023 года.
Онлайн-регистрация и двуязычные приложения также доступны на веб-сайте школьного округа. Доступны заполняемые регистрационные формы в формате PDF Английский и Испанский. (Для достижения наилучших результатов загрузите на свой компьютер и используйте Acrobat при заполнении заявки.) Заявки на двуязычные программы, поданные в установленный срок, проверяются и систематизируются по приоритетным критериям. Если желающих больше, чем свободных мест, проводится розыгрыш оставшихся мест.
Информационные встречи
В феврале 2022 года были проведены информационные встречи для семей, заинтересованных в том, чтобы узнать о двуязычных программах в Grant, Harritt and Myers.
Предстоящие направления Kinder
- Кейзер элементарный 3 мая 2022 г., 5:30-6:30
- Чавес элементарный 4 мая 2022 г., 3:15-5:15
- Четыре угла 11 мая 2022 г., 5:30-6:30
- Вашингтон Элементарный 19 мая 2022 г., 5:30-6:30
Приложения
Родители, заинтересованные в зачислении своего ребенка в двуязычный детский сад, могут получить формы заявлений в школах с программами DL, которые начинаются 1 марта, и вернуть заполненные формы в школу или в отдел начального образования до 31 марта. Также доступны онлайн-заявки, которые можно отправить по электронной почте. родителю школой. Заполняемое PDF-приложение по-английски or на испанском. (Загрузите на свой компьютер и используйте Acrobat при заполнении заявки для достижения наилучших результатов.)
Заявки, поданные в установленный срок, рассматриваются и сортируются по приоритетным критериям. Если претендентов больше, чем имеется мест, на оставшиеся места проводится лотерея.
Изучающий английский язык – испанский основной язык
Если учащийся изучает английский язык, а испанский является основным языком, на котором говорят дома, учащийся может подать заявку на участие в двуязычной программе на любом уровне обучения, если он живет в пределах двуязычной школы. Уровень владения испанским языком студента может быть оценен, чтобы помочь определить подходящее место в классе.
Английский - основной язык
Если английский является основным языком дома, ребенок может подать заявку только на двуязычную программу в детском саду и в первом классе из-за языковых требований к испанскому после первого класса. Если учащийся ранее был зачислен на двуязычную программу в другом округе, он может записаться на программу после первого класса при наличии свободных мест.
За дополнительной информацией обращайтесь к директору двуязычной школы по соседству.
Средняя школа
Учащиеся, которые участвовали в двуязычной программе K-5, автоматически зачисляются в двуязычную программу средней школы в соответствующей вспомогательной школе. Учащиеся, которые участвовали в переходной двуязычной программе, могут записаться на двуязычную программу средней школы, если в их начальной школе есть программа DL и есть свободные места. Учащиеся проходят оценку испанской грамотности и письма для определения подходящего места.
Средняя школа
Учащиеся, участвовавшие в двуязычной программе средней школы, автоматически зачисляются в двуязычную программу старшей школы в соответствующей вспомогательной школе. Новички и студенты с высоким уровнем испанской грамотности также могут присоединиться к программе DL для старших классов. Эти студенты проходят оценку испанской грамотности и письма для определения места в классе.
Информационные встречи
En el mes de febrero 2022, Habia Reuniones informativas para familias con interés en aprender sobre los programas de language dual de Grant, Harritt y Myers.
Информационное воссоединение дель мес де майо для детей
- Кейзер элементарный 3 мая 2022 г., 5:30–6:30
- Чавес элементарный 4 мая 2022 г., 3:15–5:15
- Четыре угла 11 мая 2022 г., 5:30–6:30
- Вашингтонский элементарный 19 мая 2022 г., 5:30–6:30
энтрегадас
Los padres de familia interesados en вписываем su estudiante en el programa de Instrucción en dos idiomas (dual) de escuela primaria pueden ir por los formularios de solicitud en las escuelas donde se ofrece el programa de doble idioma a partir del 1 de marzo. Deben rellenar y devolver los formularios a la escuela o entregar a la oficina de Educación primaria antes del 31 de marzo.
También tenemos disponible la solicitud por internet y los padres de familia del estudiante pueden enviar la solicitud por correo electronico a la escuela. PDF на английском o En Español. (Загрузите на свой компьютер и используйте Acrobat при заполнении заявки для достижения наилучших результатов.)
Se gestiona las solicities entregadas antes de la fecha límite y se organization según los criterios de prioridad. Si la cantidad de solicitantes supera los cupos disponibles, se lleva a cabo un sorteo para el cupo restante.
Aprendiz del Inglés y español es el primer idioma
Si el estudiante es aprendiz del inglés y Español es el primer idioma hablado en el hogar, tal estudiante puede entregar una solicitud para inscribirse en el programa dual en cualquier nivel de grado si viven dentro de los límites de la zona de una de escolar las escuelas del programa. Se puede evalar el nivel de dominio de español paraterminar la colocación apropiada en las clases.
Inglés es el idioma Principal
Si inglés es el idioma main hablado en el hogar, tal estudiante únicamente puede inscribirse en el programa de Instrucción en dos idiomas en Kindergarten o primer grado por motivo del aumento de nivel de dominio de español que se Requiere a partir del primer grado. Si el estudiante anteriormente estuvo inscrito en un programa de Instrucción dual en otro distrito escolar, puede inscribirse en el programa después del primer grado si existe cupo disponible.
Para información adicional, contacte al Director de la escuela de Instrucción en dos idiomas en su zona de asistencia escolar.
En la escuela intermedia
A los estudiantes que Participaron en un programa de Instrucción en dos idiomas de kínder hasta el quinto grado automáticamente se les inscribe en el programa de Instrucción en dos idiomas de escuela intermedia correiente al sistema escolar de las zonas de asistencia escolar. Los estudiantes que Participaron en un programa de transición bilingüe pueden inscribirse en el programa de Instrucción en dos idiomas si existe uno disponible en su zona de asistencia escolar y si hay cupo disponible. Se administra una evalación de lectoescritura en español paraterminar la colocación académica apropiada.
En la escuela preparatoria
A los estudiantes que Participaron en un programa de Instrucción en dos idiomas en la escuela intermedia automáticamente se les inscribe en el programa de Instrucción en dos idiomas de escuela preparatoria en la escuela correiente a su zona de asistencia escolar. Los estudiantes que son nuevos al distrito escolar y los estudiantes con un nivel avanzado de lectoescritura en español también pueden inscribirse en el programa de Instrucción en dos idiomas de escuela preparatoria. Se administra una evalación de lectoescritura paraterminar la colocación en los cursos.



О двуязычной программе | Acerca del programa de dos idiomas
Билингвальная миссия
SKPS подтверждает разнообразие языков и культурное наследие всех семей в нашем сообществе, и наша двуязычная программа является одной из нескольких программ в нашем округе, которая отвечает требованиям и потребностям изучающих английский язык. Двуязычная программа SKPS объединяет изучающих английский язык и студентов с преобладанием английского языка с целью улучшения академической и языковой успеваемости обеих групп. Миссия программы - развивать критически осведомленных, многоязычных студентов, способных наводить мосты межкультурного взаимопонимания между различными сообществами и успешно участвовать в жизни мирового сообщества.
Видение нашей двуязычной программы в государственных школах Салем-Кайзер состоит в том, чтобы все учащиеся:
- достичь высокого уровня владения английским и испанским языками и эффективно использовать оба языка в академической и социальной среде.
- успевайте на английском и испанском языках на уровне или выше по всем предметным областям.
- ценить и ценить свою культуру и разнообразие культур нашего сообщества.
- имеют диплом штата Орегон о безграмотности и готовы к процветанию как граждане мира.
El objectivo General del Program
SKPS подтверждает культурную и ла-диверсидад-де-ленгвас-ан-нуэстра-коммунидад, а также нуэстро-программу де-инструкций-ан-дос-идиомас-эс-уно-де-вариос-программ-де-инструкций-эн-нуэстро-дистрито-дие-реагировать-ла-лас-несесидадес-де-лос-апрендисес-дель-инглес. El programa де instrucción ан душ идиомы интегра лос estudiantes aprendices дель inglés у лос estudiantes hablantes дель inglés Como су Primer идиома, кон эль objetivo де mejorar эль desempeño académico y lingüístico де ambos групп. El objetivo del programa es el desarrollo de estudiantes multilingües, criticamente conscientes y equipados para elaborar vías de comprensión Entre Cultures y una participación exitosa en la comunidad global.
Видение нашей двуязычной программы в государственных школах Салем-Кайзер состоит в том, чтобы все учащиеся:
- достичь высокого уровня владения английским и испанским языками и эффективно использовать оба языка в академической и социальной среде.
- успевайте на английском и испанском языках на уровне или выше по всем предметным областям.
- ценить и ценить свою культуру и разнообразие культур нашего сообщества.
- имеют диплом штата Орегон о безграмотности и готовы к процветанию как граждане мира.



Двуязычные программы | Los programas de Instrucción en dos idiomas
Элементарные двуязычные программы придерживаются модели распределения языков 80/20. Большая часть обучения ведется на испанском языке в начальных классах, постепенно увеличиваясь до 50% обучения на английском языке и 50% на испанском языке к 4 классу. Ожидается, что учащиеся будут активно использовать язык обучения и сгруппированы таким образом, чтобы обеспечить возможности для языковой практики и получения пользы. от коллег-моделей.
* | Kinder | Оценка 1 | Оценка 2 | Оценка 3 | Оценка 4 | Оценка 5 |
---|---|---|---|---|---|---|
* | 20% английский | 20% английский | 30% английский | 40% английский | 50% английский | 50% английский |
* | ||||||
* | 80% испанский | 80% испанский | ||||
* | 70% испанский | |||||
* | 60% испанский | |||||
* | 50% испанский | 50% испанский | ||||
* | ||||||
* | ||||||
* | ||||||
* |
Место проведения
Начальные двуязычные программы предлагаются в Чавес, Четыре угла, Грант, Харритт, Кейзер, Майерс, Вашингтон Начальные школы.
Чавес элементарный (Киндер и 1 класс в 2022-2023 гг.)
2400 Уокер Роуд. СВ,
Салем, OR 97305
503-399-2571
Четыре угла элементарный (Киндер в 2022-23 гг.)
500 Элма пр. ЮВ,
Салем, OR 97317
503-399-3145
Общественная школа Гранта
725 Market St. NE
Салем, ИЛИ 97301
503-399-3151
Начальная школа Харритта
2112 Линвуд Др. Н.З.
Салем, OR 97304
503-399-3457
Кейзер элементарный (Киндер и 1 класс в 2022-2023 гг.)
5600 МакКлюр Ст. Н.
Кейзер ИЛИ 97303
503-399-3161
Начальная школа Майерса
2160 Джевел-стрит, северо-запад
Салем, ИЛИ 97304
503-399-3175
Вашингтонский элементарный (Киндер в 2022-2023 гг.)
3165 Lansing Ave. NE
Салем ИЛИ 97301
503-399-4086
Полная академическая программа
Начальные школы с двумя языками являются частью систем двуязычных школ, и ожидается, что учащиеся, участвующие в программе, пройдут полную академическую программу до 12 класса.
Общественная школа Гранта → Средняя школа Пэрриш → Средняя школа в Северном Салеме Начальная школа Харритта → Средняя школа Уокера → Средняя школа Вест-Салема Начальная школа Майерса → Средняя школа Уокера → Средняя школа Вест-СалемаПрограмма DL в средней школе основана на содержании, языке и культурном понимании учащихся, которые развиваются в начальных классах. В средней школе каждый класс включает как минимум курс испанского языка и еще один курс испанского языка в каждый оценочный период. В конце 8th класс, ученики сдают ШТАМП (STAна основе ndards Mоблегчение Proficiency), чтобы оценить их уровень владения испанским языком. Результаты этого теста вместе с работой учащихся используются для определения зачисления в уроки испанского в старших классах школы.
Двуязычные программы средней школы доступны в средних школах Пэрриша и Уокера.
Средняя школа Пэрриш
802 Капитолий-стрит, северо-восток
Салем, OR 97301
503-399-3210
Средняя школа Уокера
1075 8th ул. СЗ
Салем, OR 97304
503-399-3220
Программа обучения в средней школе основана на содержании, языке и культурном понимании учащихся, выработанных в средней школе. Двуязычные программы старших классов включают в себя ряд занятий по испанскому языку для старших классов, а также двухгодичный курс социальных исследований на испанском языке. Студенты размещаются в языковых классах в зависимости от их уровня владения языком и посещают один или несколько двуязычных классов в год. У студентов также есть возможность изучать третий язык.
Двуязычные программы средней школы доступны в средних школах Северного Салема и Вест-Салема.
Средняя школа в Северном Салеме
765 14th Санкт-НЕ
Салем, OR 97301
503-399-3241
Средняя школа Вест-Салема
1776 г., Титан Др. Н.З.
Салем, OR 97304
503-399-5535
Штат Орегон признает студентов, которые хорошо владеют английским и одним или несколькими другими языками, награждая их Государственной печатью безграмотности штата Орегон по окончании учебы. Учащиеся получают свидетельство об успеваемости, печать грамотности на аттестате и отметку о достижении двуграмотности в своих школьных аттестатах. Знак билиграмотности удостоверяет, что студент достиг высокого уровня владения более чем одним языком, и предоставляет работодателям и колледжам метод выявления людей с языковыми навыками и навыками билиграмотности.
Чтобы претендовать на печать билиграмотности, учащиеся должны соответствовать всем требованиям для получения диплома и набрать средний балл или выше по аудированию, разговорной речи, чтению и письму на утвержденной штатом оценке партнерского языка.
Программа инструктажей и идиомас дескуэла примария сигу ун модель де инструкцион двунаправленная инмерсия; los salones de clases están compuestos de una cantidad equilibrada de estudiantes aprendices del inglés y estudiantes hablantes nativos del inglés, también se include a los estudiantes que comienzan las clases con habilidades bilingües.
Программа инструктажей и идиомас дескуэла первична, чтобы найти модель обучения на идиомах 80:20. La Mayor Parte de la Instrucción es en español en los primeros años de la escuela primaria y gradient va incrementando a un 50% de manual en inglés и un 50% en español para el cuarto grado. Se espera que usen el idioma en el cual están recibiendo Instrucción y se les agrupa de tal manera que les proporcione oportunidades para el uso del idioma y para que puedan beneficiarse del ejemplo de sus compañeros de clases.
* | Kinder | грунтовка grado | второй класс | третья степень | Cuarto Grado | Quinto Grado |
---|---|---|---|---|---|---|
* | 20% на английском | 20% на английском | 30% на английском | 40% на английском | 50% на английском | 50% на английском |
* | ||||||
* | 80% на испанском языке | 80% на испанском языке | ||||
* | 70% на испанском языке | |||||
* | 60% на испанском языке | |||||
* | 50% на испанском языке | 50% на испанском языке | ||||
* | ||||||
* | ||||||
* | ||||||
* |
где
El programa de instrucción en dos idiomas se ofrece en las escuelas primarias Чавес, Четыре угла, Грант, Харритт, Кейзер, Майерс, y Вашингтон .
Чавес элементарный (Киндер и первый выпуск 2022-2023)
2400 Уокер Роуд. СВ,
Салем, OR 97305
503-399-2571
Общественная школа Гранта
725 Market St. NE
Салем, ИЛИ 97301
503-399-3151
Четыре угла элементарный (Киндер в 2022-23)
500 Элма пр. ЮВ,
Салем, OR 97317
503-399-3145
Начальная школа Харритта
2112 Линвуд Др. Н.З.
Салем, OR 97304
503-399-3457
Кейзер элементарный (Киндер и первый выпуск 2022-2023)
5600 МакКлюр Ст. Н.
Кейзер ИЛИ 97303
503-399-3161
Начальная школа Майерса
2160 Джевел-стрит, северо-запад
Салем, ИЛИ 97304
503-399-3175
Вашингтонский элементарный (Киндер и первый выпуск 2022-2023)
3165 Lansing Ave. NE
Салем ИЛИ 97301
503-399-4086
El programa académico completeto
El programa de Instrucción en dos idiomas de escuela primaria forma parte del sistema escolar de las zonas de asistencia escolar para las cuales la expectativa es que los estudiantes que se en el programa terminen el programa académico complete hasta el duodécimo grado.
Escuela Comunitaria Грант → Escuela Intermedia Parrish → Escuela Preparatoria North Salem Начальная школа Харритта → Escuela Intermedia Walker → Escuela Preparatoria West Salem Начальная школа Майерса → Escuela Intermedia Walker → Escuela Preparatoria West SalemПрограмма инструктажей и идиомас промежуточной эскуэла континуа культивандо эль энтендимьенто лос контенидос, эль ленгуахе и ла культура ке лос эстудиантес эстудиарон ан ла эскуэла примария. En la escuela intermedia, cada nivel de grado tiene como mínimo un curso de artes de lenguaje en español y otro curso en español durante cada periodo de calificaciones. Cuando culminan el ciclo escolar de octavo grado, los estudiantes membersan en el examen, por sus siglas en inglés, STAMP (STAна основе ndards Mоблегчение Proficiency) para evalar su dominio del idioma en español. Se utilizan los resultados de este examen y las asignaciones escolares del estudiante paraterminar su nivel de colocación académica en cursos de español de escuela preparatoria.
El programa de Instrucción en dos idiomas (dual) de escuela intermedia se ofrece en las escuelas intermediateas Parrish y Walker.
Средняя школа Пэрриш
802 Капитолий-стрит, северо-восток
Салем, OR 97301
503-399-3210
Средняя школа Уокера
1075 8th ул. СЗ
Салем, OR 97304
503-399-3220
Программа инструктажей и идиомас де эскула препаратория континуа культивандо эль энтендимьенто де лос контенидос, эль ленгуахе и ла культура ке лос эстудиантес эстудиарон ан ла эскуэла интермедиа. El programa de Instrucción en dos idiomas de escuela preparatoria ofrece una ampia variedad de cursos de español y también dos años de ciencias sociales en español. Los estudiantes son colocados en cursos de lenguaje basados en su nivel de dominio del idioma y Participan en uno o más cursos del programa de Instrucción en dos idiomas cada ciclo escolar. Los estudiantes también tienen la opción de estudiar un tercer idioma.
El programa de Instrucción en dos idiomas (dual) de escuela preparatoria está disponible en las escuelas preparatorias North Salem y West Salem.
Средняя школа в Северном Салеме
765 14-я улица NE
Салем, OR 97301
503-399-3241
Средняя школа Вест-Салема
1776 г., Титан Др. Н.З.
Салем, OR 97304
503-399-5535

Los estudiantes que desean ser elegibles para recibir el reconocimiento de sello de bialfabetismo deben cumplir todos los Requisitos degraduación y obtener un nivel intermedio avanzado o más superior en su nivel de: comprensióniva ido de unicación en su nivel de: comprensióniva ido de un comunicación en de los exámenes del idioma aprobados y utilizados por el estado.



Часто задаваемые вопросы | Preguntas frecuentes
Академический успех
Двуязычные программы основаны на более чем сорокалетних исследованиях, показывающих преимущества изучения второго языка с помощью академического обучения. Исследования показывают (Томас и Коллиер, 2009), что исторически недостаточно обеспеченные студенты, особенно изучающие английский язык, достигают больших успехов в учебе, когда участвуют в двуязычных программах.
Превзойти своих коллег
Исследования показывают, что как носители английского языка, так и носители испанского языка в хорошо реализованных двуязычных программах, как правило, преуспевают в учебе, опережая своих сверстников в традиционных образовательных учреждениях. (Томас и Коллиер, 2012).
Психическая дисциплина
Умственная дисциплина изучения системы второго языка увеличивает интеллектуальную гибкость и приводит к более высоким достижениям во всех предметных областях. Чем дольше знакомится со вторым языком, тем более значительны познавательные преимущества для ученика (Genesee and Lindholm-Leary, 2009).
Мультикультурная осведомленность
Знание более чем одного языка позволяет людям общаться в различных культурах и условиях. Повышенный уровень мультикультурной осведомленности и коммуникативных навыков способствует межгрупповому контакту и признательности (Cummins, 1986, Ager 2005)
Исследования показывают многочисленные преимущества для учащихся, изучающих двуязычный язык, в том числе:
Развивающие
Учащиеся, изучающие грамотность на одном языке, могут перенести эти навыки на другой язык.
Познавательный
Учащиеся, понимающие два языка, демонстрируют большую когнитивную гибкость, творческое мышление и способность решать проблемы по сравнению с одноязычными учащимися того же возраста.
Социокультурный
Учащиеся, обучающиеся по двуязычным программам, развивают позитивное отношение к учащимся из других языков и культур, а также позитивное отношение к себе как к учащимся.
Экономические
Знание двух или более языков расширяет возможности трудоустройства, когда студенты попадают в рабочую силу.
Межкультурная осведомленность
Студенты продолжают учиться и взаимодействовать в среде, которая поощряет разнообразие и способствует межкультурной осведомленности.
Продвинутые навыки испанского
Студенты проходят продвинутые курсы испанского языка и развивают высокий уровень испанского языка и грамотности.
Печать Biliteracy
Двуязычные студенты могут получить Орегонскую печать безграмотности.
Учителя используют множество защищенных учебных стратегий, чтобы помочь учащимся понимать устную и письменную речь без необходимости перевода.
Учителя придерживаются целевого языка во время обучения, а не переключаются между языками, чтобы ученики не дождались, чтобы услышать инструкции на их более сильном языке.
Развитие речи является частью обучения во всех областях содержания, и учителя проводят обучение языковым структурам в контексте чтения, письма и разговорной речи.
Учителя устанавливают связи между двумя языками, чтобы помочь учащимся сравнивать сходства и различия между языками и углублять их понимание обоих языков.
Существуют универсальные концепции и навыки, которые усвоят все учащиеся, независимо от языка обучения. Эти навыки передаются с одного языка на другой. Навыки и концепции, относящиеся к конкретному языку, явно преподаются, чтобы учащиеся могли полностью овладеть обоими языками.
Развитие академического языка и навыков грамотности на двух языках требует времени, и студентам обычно требуется не менее шести лет, чтобы овладеть обоими языками. Из-за этого ученики в двуязычных классах могут отставать от своих одноязычных сверстников в младших классах. Однако, в конечном итоге, они должны не только набрать столько же или больше, чем их одноязычные сверстники, но и приобрести второй язык для использования на протяжении всей жизни.
Хотя отдельные дети различаются, обычно учащимся требуется от одного до трех лет, чтобы овладеть социальным языком (языком игровой площадки), и пять или более лет, чтобы овладеть академическим языком (языком школы).
Продолжение двуязычной программы до двенадцатого класса дает учащимся возможность развить высокий уровень владения обоими языками.
Родители могут задавать вопросы о домашнем задании на том языке, на котором они говорят дома, что дает учащимся возможность объяснить задание на своем родном языке.
Когда учащиеся испытывают трудности с домашними заданиями, родители могут посоветовать им попытаться выполнить задание как можно лучше. Если есть вопросы по заданию, родители могут пообщаться с учителем.
От родителей не ожидается, что они будут моделировать второй язык ученика, если они еще не владеют им. Дети получат больше пользы, если их родители будут говорить с ними и читать им на их более понятном языке. Это создаст прочную основу для изучения домашнего языка, тем самым подготовив их к изучению второго языка.
Студентам предлагается общаться и сотрудничать со сверстниками для дополнительной языковой практики и выполнения заданий.
Los programas de Instrucción en dos idiomas están basados en más de cuarenta años devestigación que demuestra las ventajas de aprender un segundo idioma mediante la Instrucción de los contenidos académicos. Lasvestigaciones indican (Томас и Коллиер, 2009) que históricamente los estudiantes menos atendidos, específicamente los aprendices del inglés pueden Conguir Mayor éxito académico cuando участник en un programa de инструкций en dos idiomas.
Lasvestigaciones indican que ambos, los hablantes nativos del inglés y los hablantes nativos del español, que members en programas bien implementationados de dos idiomas tienden a sobresalir académicamente, consiguen mejores resultados en los niveles que susional Entacioneros tradesic en de clases. (Томас и Коллиер, 2012 г.).
La autodisciplina mental que se Requiere para aprender un sistema lingüístico de un segundo idioma aumenta el nivel de agilidad intelligent, который можно перенести на un nivel más avanzado de desempeño en todos los contenidos. Entre más sean expuestos al segundo idioma, más Mongativas serán las ventajas cognitivas para los estudiantes. (Джинеси и Линдхольм-Лири, 2009 г.)
Tener conocimiento de más de un idioma fascación entre personas de una variedad de culturas en una variedad de entornos. Un nivel de mayor conocimiento de una variedad de culturas y las destrezas de comunicación fomentan el contacto y aprecio entre los grupos (Cummins, 1986 г., август 2005 г.)
Lasvestigaciones demuestran una gran cantidad de beneficios para los estudiantes que Participan en un programa de Instrucción en dos idiomas, entre ellos algunos de los siguientes:
Ventaja Educativa
Los estudiantes Que estudian lectoescritura en un idioma pueden transferir esas habilidades a un segundo idioma.
Ventajasognitivas
Los estudiantes que entienden dos idiomas demuestran mejor flexibilidad de conocimiento cognitivo, pensamiento creativo y habilidades de resolución de problemas en compareción con estudiantes monolingües de su misma edad.
Beneficios социальные и культурные
Los estudiantes que Participan en un programa de Instrucción en dos idiomas pueden llegar a desarrollar una actitud positiva acerca de estudiantes que hablan differentes idiomas o estudiantes con diferentes antecedentes culturales y una actitud positiva de síndices como.
Ventajas Económicas
Si cuentan con buen dominio de dos o más idiomas esto ayuda a mejorar las oportunidades de empleo cuando al lleguen a estar preparados para include en el campo laboral.
Los maestros utilizan una variedad de estrategias de Instrucción específicamente estructurada para ayudar a los estudiantes a desarrollar su nivel de comprensión auditiva y comprensión del lenguaje escrito sin la necesidad de una traducción.
Los maestros se apegan al uso del idioma de la Instrucción Principal durante el tiempo de Instrucción en lugar de cambiar de idiomas para que los estudiantes no esperen escuchar la Instrucción en el idioma que tienen mejor dominio.
El desarrollo del lenguaje es parte de la Instrucción en todos los contenidos y los maestros proofen Instrucción acerca del sistema lingüístico dentro de los contenidos de lectura, escritura y oratoria.
Los maestros desarrollan las conexiones entre los dos idiomas para ayudar a los estudiantes a compare las similitudes y differencias entre los idiomas y profundizar su entendimiento de ambos idiomas.
Existen Conceptos y habilidades Universales de que todos los estudiantes aprenden, sin importar el idioma en cual reciban Instrucción. Estas habilidades son transferibles de un idioma al otro. Las comptencias y los Conceptos que son específicos al idioma se enseñan explicitamente para que los estudiantes lleguen a adquirir dominio completeto en ambos idiomas.
El desarrollo del lenguaje académico y las comptencias de lectoescritura en dos idiomas Requiere tiempo y los estudiantes típicamente necesitan aproximadamente un mínimo de seis años para llegar a dominar ambos idiomas. Por motivo de esto, los estudiantes en los salones de clases de Instrucción en dos idiomas quizás vean el progreso a un nivel más lento en compareción a sus compañeros de clases quienes únicamente hablan un idioma en los primeros años de escuela de escuela. Sin embargo, ultimadamente, se puede esperar que su rendimiento académico sea igual o mejor que el de sus compañeros de clase que únicamente hablan un idioma, pero habrán adquirido un segundo idioma como un beneficiote queten v duranida.
Los resultados para cada estudiante pueden ser переменных. Por lo general, los estudiantes necesitan entre uno a tres años para adquirir el lenguaje social (el lenguaje escuchado en un Patio de recreo) y cinco años o más para adquirir lenguaje académico (el lenguaje que escuchan en la escuela).
Continuar en el programa de Instrucción en dos idiomas hasta el grado 12 proofe los estudiantes la oportunidad de desarrollar niveles más avanzados de Dominio en ambos idiomas.
Los padres de familia pueden hacer las preguntas pertinentes a las tareas escolares en el idioma que hablan en el hogar. Esto permite a los estudiantes oportunidades para explicar los detalles de la asignación escolar en su primer idioma.
Cuando se les difficulte a los estudiantes terminar las tareas, los padres de familia pueden darles encomio para que intenten terminar la tarea dando su mejor esfuerzo. Si existen preguntas acerca de alguna asignación, los padres de familia del estudiante pueden comunicarse con su maestro / a.
Нет se espera que los padres de familia provan ejemplos de la pronunciación del idioma del cual quizás no tengan buen dominio. Los estudiantes se benefician mucho más cuando los padres de familia converan con ellos y leen juntos en el idioma que mejor dominan. Esto les ayudará desarrollar una base sólida en el idioma que se habla más en el hogar, y así prepararse para que lleguen a dominar un segundo idioma.
Призываем вас к студентам и сотрудникам, которые будут контактировать с вашими коллегами, для того, чтобы узнать о возможностях обмена информацией и идиомы, которые можно использовать.